sábado, 28 de agosto de 2021

Wilfried Stroh: El latín ha muerto, ¡viva el latín! (**/***)

(375 pág.; Subsuelo)          (32; agosto de 2021)          (leído en Panticosa)

Compaginé la lectura del libro de Platón con este (¿latín vs griego?), de tal manera que después de cada diálogo leía un par de capítulos de esta lengua muerta, por lo que me servía de distracción, pues la vez anterior leí los diálogos seguidos y fue bastante duro.

Este libro está muy bien porque te explica qué fue el latín cuando el griego era la lengua franca, qué sucedió para que desbancara a aquella, y porqué ha “muerto” varias veces. Sorprende esto último, por lo menos a mí, pero quizá Eberle supo resumirlo de la mejor manera posible: “Dicen una y otra vez que la lengua latina ha muerto, pero sobrevive con salud a cada entierro”, y el libro nos lo viene a demostrar con más de un ejemplo. Además de esto, nos ofrece una historia de lo que ha sido el latín y qué aporta hoy en día su conocimiento. Ya me gustaría atreverme con él, pero no creo que me vaya muy bien eso de que el verbo puede estar en cualquier posición en una frase y que haya que estar examinando las terminaciones de las palabras para saber qué es el sujeto y qué los complementos. Demasiado cuadriculado.

Al libro solo le encuentro un defecto que el autor ya lo indica al inicio del mismo: está casi totalmente circunscrito al mundo alemán lo que es una lástima que se queden fuera los países latinos, aunque hay alguna referencia a los mismos.






“Num discendum latine?”



No hay comentarios:

Publicar un comentario